I guess it’s time for an #introduction!
I’m a linguistics PhD focusing on #LanguageRevitalization, #LanguageChange, #LanguageDocumentation, and #SecondLanguage teaching. I work with the Tunica Language Working Group on Tunica, an #IndigenousLanguage in Louisiana.
I’m also interested in #CorpusLinguistics, language and the law, #DoubleModals, and #Humor.
Outside of linguistics, I’m relearning the piano, keeping my two cats happy, and honing my trivia skills.
@abdalian are you in Louisiana? My grandpa was a native French speaker there, not indigenous, but some overlap and influences in that area right?
@lecadien yes, I am in Louisiana! Cultural and linguistic exchange between European settlers and Indigenous folks was common, not to mention that these communities would often have some level of proficiency in each other’s languages.
If you look through a dictionary of Louisiana French, you’ll definitely find plenty of words with Indigenous etymologies:
https://www.google.com/books/edition/Dictionary_of_Louisiana_French/vw5TIVBcNsIC
@lecadien in Tunica, the language I work with, there are some French loanwords as well.