#introduction
I do my research at my spare time & 4 cats, 3 horses. At times I’m a bit passionate when I find something new. My wife’s mother tongue is the easternmost (apart from the near-extinct Swedish dialect in Ukraine) dialect of Swedish. I have published stuff about it - remarkably it has similarities with western Norwegian.
My PhD was largely about the #umlaut. Not the dots on letters but the historical vowel fronting in North Germanic. My latest publication supersedes the dissertation.
@iohannan this sounds interesting. Do you have link to share about your study for similarities between eastern Swedish and western Norwegian? Cheers from Tananger, facing Orkneys
@annest
If you read Swedish yes, see paper!
If no let me give three examples:
(1) kv- like kva ’what’, kem ’who’ etc. also kviit ’white’ and kveit ’wheat’
(2) ”Primary” Old Norse diphthongs: stein ’stone’, höug ’high’
(3) Softening: mytji ’much’ Norwegian ”mykje”
https://www.researchgate.net/publication/280320485_Nyytt_a_gamalt_i_hindersbyyspraatji_Soottes_talar_hindersbyggaren_me_kvaraader_pre-print
@iohannan
Thanks If I read Swedish aloud, I manage to understand it mostly. I am fluent in Norwegian (and can read Nynorsk and understand Nynorsk based dialects). When I moved to Stavanger area after living a few years in Tromsø, I thought people were speaking Danish here. That's what I was hearing at least! Very interesting research
@annest Thanks for the interest! I have collected all my papers on these dialects (mostly East-Nylandic) in a ”project”, which makes them easier to singel out from the others https://www.researchgate.net/project/Phonological-history-of-Fenno-Swedish-dialects
@iohannan Thanks that is definitely interesting, but something that would need quite more time for me to understand better for sure (I have a degree in Geology, hehe). I find the dialects of Ryfylke here very interesting (they are also my favourite), where they say 'har vore' for 'har vært', for instance, and we use sharp 'r' as you probably know. I think that the sharp 'r' might come from Frisian language in the Netherlands, but I am not sure... 1/1
@annest ”har vore” sounds nice to me. It makes the word conform to a similar ablaut pattern as ”bære-bar-boret” ’carry’ and ”skjere-skar-skoret” ’cut’. In Finland we have this in a small area around Jskobstad: ”vann ha tu vori?” ’where have you been’. Only a few villages north you get ”vann ha tu viri?”!!!
@annest The origin of the uvular r is a real mystery. I am not sure whether we even know how old it is. One weird hypothesis is that it spread only after Louis XIV had it as a speech impediment. I think it is older. It advanced well into Swedish Småland but I have seen research that it id now retreating there. Not sure about Norway. Dialects are in better esteem over there.