lingo.lol is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
A place for linguists, philologists, and other lovers of languages.

Server stats:

59
active users

I didn’t show y’all my James Holmes ! 💜 By at Black Flamingo in Vigo.

James Holmes is a big name in the field of Studies, but he’s always presented as some stuffy theorist, never as the visible he was! Learning about the real James Holmes legitimized my existence in the translation world as a whole, since many of my colleagues kept my non-binary queer self at arm’s length and questioned me daily.

en.m.wikipedia.org/wiki/James_

There’s a marvelous article by Christopher Larkosh here about James Holmes, and I 100% mean it when I say this article changed my life. I wish I could thank them both for keeping translation queer (no need to “queer it,” it was always queer!) and for making space for people like me. A Larkosh tattoo is coming after the holidays, too 💜

academia.edu/44348766/James_S_

www.academia.eduJames S. Holmes, Translation Studies and the Queer Ethics of the First PersonThe academic discipline known as translation studies is already queer, and has been since its very inception; conceived by openly gay scholar and activist James S. Holmes to work between the borders of academic categorization, translation studies
Ártemis López

Leg upgraded to include Christopher Larkosh! This is by again 😌

I shared this article in the previous toot, but it was the first time someone told me I was allowed to be queer in translation (and not only allowed, but told that was always queer!) and he was just. So important.

I don’t have any more tattoos planned out but, like, I’m very suggestible.